12.10.07

Retalhos da vida dum tradutor



Faz uns diazitos já que eu mudei. Já não sou mais tuga não, eu agora sou mesmo é do brasileiro, meus chapas, meus irmãos portugueses. Mas não, não vão já se assustando em vão. Essa da mudança, esse meu jeito enrolado de escrever pra vós, bem, tem uma razão de ser, como tudo, que nem nossa senhora do Caravagio ou sua irmã de Fátima (uma merda por comparação com a do Caravagio), de quem vocês tanto gostam. Tou assim, me sentido meio nordestino, meio carioca, por causa de meu trabalho, claro, só podia, né mesmo? Essa daqui é então apenas mais uma etapa de meu processo de despersonalização, já que o mercado brasileiro, para um tradutor da língua do Camões, é muito mais do legal do que a puta do mercado micha português, cês num tão ligados? E foi assim que este vosso criado, cultivador das máximas de D Pedro I, resolveu dar seu grito do Ipiranga e se mudou intelectualmente para a língua do grande, (diacho, qual era o nome do cara mesmo?) do grande… do tal… do, ai, daquele filha da puta que escreveu não sei lá o que do cravo e da canela e que metia uma mula boa pra cacete. Lembrou agora? Mesmo assim, meus meninos, a vida num tá fácil não. Oras, se é fácil que “picolim” é matraquilho, que "xerocar" é fotocopiar e outras merda de que não vou nem falar, com que puta de bunda cê traduz uma porra como a que lhes trago aqui, do Inglês para Português-Brasil, já nem falando para o português que cês grunhem lá na Europa:


For many decades, power industries, both fossil fuel and nuclear based, have depended on equipment for critical applications such as waste gas recovery, gas feeds, process air supply, electrolyser packages and high pressure storage of hydrogen for alternator cooling and hydrogen fuel cells.(...)


Hum?.. Tou esperando sugestões... Difícil, né? Pronto, olha, traduz só esse título pra mim que já vou ficando feliz:

ENGINEERED FOR HEAVY DUTY
CONTINUOUS OPERATION



E tou indo, beijos pra todos, do vosso amigo, temporariamente residindo aqui em Cu de Judas de Baixo, RN 147.